falammā raā qamīṣahu qudda min duburin qāla innahu min kaydikunna inna kaydakunna ʿaẓīmu
So when he saw his shirt torn from (the) back he said, "Indeed, it (is) of your plot. Indeed, your plot (is) great.
And when (her husband] saw that his tunic was torn from behind, he said: "Behold, this is [an instance] of your guile, O womankind! Verily, awesome is your guile
So when he saw his shirt torn from behind, he said: Lo! this is of the guile of you women. Lo! the guile of you is very great
So when he saw his shirt,- that it was torn at the back,- (her husband) said: "Behold! It is a snare of you women! truly, mighty is your snare
So when her husband saw that Joseph’s shirt was torn from the back, he said ˹to her˺, “This must be ˹an example˺ of the cunning of you ˹women˺! Indeed, your cunning is so shrewd!
When [her husband] saw that his shirt was torn from behind, he said, "This is another instance of women's treachery. Your treachery is truly great.
So when he saw his shirt torn from behind [her husband] said, This is the guile of you women. Your guile is great indeed
So when he saw his shirt rent from behind, he said: Surely it is a guile of you women; surely your guile is great
When her husband saw his long shirt was torn from behind, he said: It is of your (f) cunning; truly, your (f) cunning is serious.
When he saw his shirt was ripped from behind, he said: "It is one of your women´s tricks. Your wiles are serious!
So when he (her husband) saw his (Joseph’s) shirt torn from the back; he said (to her): “Surely, it is your plot (O women). Certainly your plot is mighty!
So when he saw that his shirt was torn from behind, he said, “Verily this is among the schemes of you women—your scheming is great indeed
So when (the husband) saw his shirt torn at the back, he said:; “Surely, it is out of the plot hatched by you women! Certainly the plot of you women is a very serious one
So when he (her husband) saw that Joseph's shirt was ripped from behind, he said to her: "It is one of the tricks of you women! Your trick was mighty indeed!
And when he saw that his shirt was torn from the back, he said, 'This is a woman's scheme. Your scheming is serious indeed.'
So, as soon as he saw his shirt ripped from the rear, he said, "Surely this is of your (The Arabic adjective is feminine plural) (women's) plotting; surely your (The Arabic adjective is feminine plural) plotting is monstrous
When the master saw that Joseph's shirt was torn from behind, he told his wife, "This is some of your womanly guile in which you are certainly skillful
So, when he (her husband) saw his shirt ripped from behind, he said, .This is certainly your trickery, O women. Great is the trickery of you women indeed
When her husband saw the shirt torn from the back, he said, "This is the typical scheme of you women. Your scheming is formidable." (His discriminatory comment shows his anger, and that women in that society were not viewed well)
He looked at the shirt. It was torn from the back! He said (to his woman), "Surely, it was your treachery. The deception wrought by women is hard to figure!"
So when he (the husband) saw his (Yusuf’s) shirt— That it was torn at the back— (Her husband) said: "Surely! It is a plot of you women! Truly, your plot is strong (and large)
So when her husband saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it is of the women's plan. Indeed, your plan is great
So when he saw that his shirt was torn from behind, he said: "This is from your female scheming, your female scheming is indeed great!"
When the husband saw that the shirt was torn at the back, he said, ‘This is another instance of women’s treachery: your treachery is truly great
So when he saw his shirt rent from behind, he said: verily it is of the guile of ye women; verily the guile of ye women is mighty
When the husband saw the shirt torn at the back, he said: "Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great
He saw the shirt torn at the back and said, ´The source of this is women´s deviousness. Without a doubt your guile is very great.
So when he (her husband) saw that his shirt was torn from the back, he (turned to his wife and) said: "This is from the guile of you women; for sure your guile is great."
So when he saw that his shirt was torn from behind, he said, ‘This is [a case] of you women’s guile! Your guile is great indeed
And when he saw his shirt rent from behind he (her husband) said, "This is one of the guiles (or tricks) of you women; verily, your tricks are great
So when he saw that his shirt is torn from behind, he said (to her): indeed that is from your plot, indeed your plot is great
So when he saw that his shirt was torn from the back her husband said, “Indeed the seduction was yours, truly extreme is your deception
When her husband saw the shirt was torn from behind, he said, “This cunning scheme of yours; is a big trick,
So when the husband saw Joseph´s shirt torn from behind he exclaimed: "Surely, this is one of the tricks of you women; your tricks are indeed great
So when he saw that his shirt was torn from behind, he said: "This is from your female planning, your female planning is indeed great!"
So when he (husband of the woman) saw his (Joseph's) shirt torn off from behind, he (the husband) said, "It is indeed an instance of female cunningness. You women are indeed great at being cunning."
Then when Aziz saw his shirt torn from behind, he said 'no doubt, this is the device of you women.' No doubt' your device is great.
When her husband saw that his garment was torn from the back, he said, "This is a woman's scheme. Indeed, your scheming is formidable.
And when he saw his shirt torn at the back, he said: 'This is one of your (women's) guiles. Your guile, (O woman), is great indeed
So when he saw his shirt rent behind, he said: Surely it is a device of you women. Your device is indeed great
So when he saw his shirt/dress (was) ripped/cut from (the) back/end, he said: "That it is from your (F) plotting/conspiring that your (F) plotting/conspiring (is) great."
When the husband saw that the shirt was torn at the back, he said: “What a cunning woman.”
So when the governor saw his shirt torn from behind, he said, "Indeed this is a deception of women; undoubtedly the deception of women is very great."
So when he saw his shirt torn from behind, he said, Surely, this is a device of you women. Your device is indeed mighty
Then, when he (‘Aziz of Egypt) saw his shirt and found it torn from behind, he said: ‘This is the craft of you women. Certainly, your women-craft is highly (dangerous)
So when he (- her husband) saw his shirt torn from behind, he (at once understood the truth of the matter and) said (to his wife), `This is surely a (deceiving) device which you women practise. Your (cunning) device is indeed great.
So when he (her husband) saw his ((Yoosufs (Joseph)) shirt torn at the back; (her husband) said: "Surely, it is a plot of you women! Certainly mighty is your plot
When he saw his shirt was torn from behind he said, 'This is of your women's guile; surely your guile is great
And when her husband saw that his garment was torn behind, he said, this is a cunning contrivance of your sex; for surely your cunning is great
And when he saw his shirt rent from behind he said, 'This is one of your tricks; verily, your tricks are mighty
And when his lord saw his shirt torn behind, he said, "This is one of your devices! verily your devices are great
And when her husband saw that Joseph‘s shirt was rent from behind, he said to her: ‘This is but one of your tricks. Your cunning is great indeed!‘
When (the husband) saw that the shirt was torn from the back, he said, “This is truly your female doing. Truly, your plot is strong.
When he saw his shirt was ripped from behind, he said: "It is one of your women's tricks. Your wiles are serious!
When [her husband] saw that Joseph's shirt was torn from behind, he said to her: 'This is indeed [an instance] of the guile of you, women. Your guile is awesome indeed!'
When (al-Azeez; her husband) saw (Joseph’s) shirt torn from the back, he said, “This is surely the guile of you women... the guile of women is great indeed!”
So when he(the 'Aziz)saw his shirt was torn from behind, he said: 'Verily it is of the guile of you women! Truly, your guile is great'.
When her husband saw the garment torn at the back, he said: " This is one of your intrigues, you women; potent indeed is your cunning which you take for a sinister and crooked wisdom"
So when he saw his shirt torn from behind, he said, “It is certainly a plot of you women, your plot is certainly great.
So when he saw his shirt,- that it was torn at the back,- (her husband) said: "Behold! It is a snare of you women! truly, mighty is your snare
So when he saw his shirt torn from (the) back he said, "Indeed, it (is) of your plot. Indeed, your plot (is) great